全部 108課綱概論素養面面觀職業試探升學專區時事焦點
精選文章
聽見《一千零一夜》──林姆斯基-高沙可夫的《天方夜譚》交響詩
#天方夜譚
# Rimsky-Korsakov
# 林姆斯基
# 一千零一夜
# 文學
# 音樂
# 交響詩
更新時間   2024-10-07
瀏覽量   1,603
作者    黃玳庭
責任編輯    王婕秋
你聽過《一千零一夜》的故事嗎?《一千零一夜》又名《天方夜譚》,是阿拉伯的民間文學,原先並不特別受到重視,直到出現了翻譯版本的故事,《一千零一夜》才開始盛行於歐洲,至今也仍為人所知。

由於《一千零一夜》對於文學與音樂的影響甚遠,後世許多創作都將其作為參考,或是作為創作的主題,其中由俄國作曲家林姆斯基-高沙可夫創作的《天方夜譚》交響詩,就是以《一千零一夜》為靈感來源創作的交響組曲。

*交響詩:出現於浪漫時期,樂曲中多在描繪場景、形象或是思想,與旨在表現音樂本身的交響曲不同。


《一千零一夜》的故事背景
傳說波斯帝國的國王,由於妻子不忠貞的關係,十分痛恨女人,憤惡不平的國王每日都會迎娶一名女子,並在隔日清晨將其殺害。為了阻止國王的暴行,大臣的女兒雪赫拉查德決定嫁給國王,設法阻止國王對女子的戕害。

雪赫拉查德從夜晚開始跟國王說故事,國王對她訴說的故事深深著迷,為了聽完精彩的故事,國王不僅到了隔日清晨沒有將她殺害,還聽雪赫拉查德講了一千零一夜的故事。在這一千零一夜中,國王也被她所感動,不僅沒有殺她,還痛改前非,決定與她共同生活下去。《天方夜譚》的英文名稱,就是以這位女子雪赫拉查德(Scheherazade)命名。


作曲家簡介
林姆斯基-高沙可夫(1844-1908),全名Nikolaj Andreevič Rimsky-Korsakov,是一位俄國作曲家,為國民樂派「俄國五人組」中的其中一名。國民樂派受到民族主義的影響,樂曲中多融入自身國家的傳統民謠,或是著重宣傳愛國主義的理念,這樣的特色也出現在林姆斯基-高沙可夫的作品之中。

林姆斯基-高沙可夫年輕時並非從事音樂相關工作,而是一名海軍軍官,他利用空閒之餘學習樂理與作曲,後來成為聖彼得堡音樂學院的教授,他在教授音樂的三十多年間,培育出了許多優秀的音樂家,也寫作出了許多樂曲,如著名的作品《大黃蜂的飛行》就是出自林姆斯基-高沙可夫之手。



在進入樂曲介紹前,先來聽聽看《天方夜譚》交響詩吧!



《天方夜譚》交響詩簡介
《天方夜譚》(Scheherazade)是林姆斯基-高沙可夫在1888年創作的交響詩,其靈感來源就是《一千零一夜》,樂曲中融入異國色彩,每一個樂章所表達的情緒與畫面感差異甚大:第一樂章聲勢浩大,像是在描繪航行在波濤洶湧的浪潮之上;而第三樂章卻十分溫柔優美,像是小心翼翼地表白埋藏於內心深處的情感。林姆斯基-高沙可夫海軍時期的航海經驗,也有助於他用音樂表現出海上航行的場景。

另外,在樂曲之中,不同的樂器也代表著不同的角色或情景,以第一樂章的開頭為例,低音樂器代表著握有權力的國王,而緊接而來愴然優美的小提琴獨奏,則代表女子雪赫拉查德。

整首樂曲分為四個樂章,林姆斯基最初為樂章取的名稱皆在描述故事場景:
第一樂章:〈大海與辛巴達的船〉
第二樂章:〈卡蘭德王子的故事〉
第三樂章:〈年輕的王子與公主〉
第四樂章:〈巴格達的盛宴‧大海‧船撞上有青銅騎士雕像的峭壁〉


在《天方夜譚》首演後,林姆斯基-高沙可夫將以上樂章名稱刪除,只留下了音樂術語給演奏者們,他希望聽眾能從《天方夜譚》這個樂曲名稱,以及交響樂團的演奏之中,自行感受各聲部的樂器與樂句配置想傳達的畫面,不讓樂章名稱侷限了聽眾的想像力。

聽完演奏之後,這首曲子帶給你什麼樣的感受呢?


延伸閱讀:


高中素養書籍推薦:《素養檢定》系列題本
-服膺108課綱學習主題,掌握學習素養趨勢
-由公立高中優質師資撰題、專業研究員編修
-素養題結合生活情境,以「題組」形式出題
-題目解析撰寫深入淺出,詳解讓你一看就懂

想加強你的素養力,點我查看完整資訊